| Ahne vares |
|
Kord nägi Vares jõe kaldal lennates mööda jõge ujuvat surnud elevanti. |
lk. 14-15 |
| Aus õpilane |
|
Ühel vanal õpetajal oli viiskümmend õpilast. |
lk. 36-37 |
| Kadeda saatus |
|
Palju aastaid tagasi elas Ranguuni lähedal üks mees nimega Maung Tin. |
lk. 27-29 |
| Kaks kaupmeest |
|
Kord olid kaks kaupmeest teel linna, et oma kaupatagavarasid täiendada. |
lk. 16-17 |
| Kanapoeg ja kass |
|
Kord ütles kanapoeg kanale: "Memm, küpseta mulle pirukas!" |
lk. 20-23 |
| Keelepeksupuu |
|
Ammu-ammu tagasi valitses Birmas üks hästi tark kuningas. |
lk. 33-35 |
| Kes mida kardab |
|
Küülik on alati kuulnud targemate metsloomade hulka - seda te, ma arvan, teate. |
lk. 46-47 |
| Kuidas lindude vahel sõprus tekkis |
|
Vanasti lindude vahel sõprust ei olnud. |
lk. 23-26 |
| Kuuvarjutus |
|
Sündmus, millest ma tahan jutustada, juhtus nii ammu, et ei teata isegi seda, kas ta juhtus päeval või öösel. |
lk. 3-10 |
| Liigkasuvõtja ja talupojad |
|
Kunagi elas ühes külas Ranguuni lähedal rikas ja ahne liigkasuvõtja. |
lk. 42-43 |
| Miks kass ei sõbrusta oma onupojaga |
|
Ammu, ammu, vanal hallil ajal, kui kõik oli teisiti kui nüüd, oli ka Tiiger teistsugune. |
lk. 10-14 |
| Miks küüliku nina väriseb |
|
Arvatavasti teate, et Küülikut on alati loetud kõige targemaks metsloomaks ja et Konn ammust ajast kadestas tema kuulsust. |
lk. 17-19 |
| Mis on raskem? |
|
Kuulsa muusikaõpetaja juurde tulid kaks noormeest ja palusid õpetada neid harfi mängima. |
lk. 20 |
| Nõiatangid |
|
Palju aastaid tagasi peeti kohut ja mõisteti Birmas õigust nõiatangide abil. |
lk. 29-31 |
| Sabata rebane |
|
Kord sattus Rebane püünisrauda ja jäi sabapidi vahele. |
lk. 41 |
| Tiiger ja konn |
|
Ühes metsas elas kuldses koopas Tiiger. |
lk. 31-33 |
| Viis Head Sõpra |
|
Nüüd aga kuulake muinasjuttu viiest vennast, Viiest Heast Sõbrast. |
lk. 38-40 |
| Öökull ja Kägu |
|
Kord sattus ettevaatamatu Öökull külajõmsika silma ette ja see viskas teda kuivanud poritükiga. |
lk. 44-46 |