| Abdullah |
Nõnda nagu laias maailmas on väga levinud nimi Joosep - algselt tähendas see inimest, kes üritab midagi kangekaelselt säilitada, suurendada, lisada või varuks soetada - on muslumite juures niisama populaarne nimi Abdullah. |
| Abu Kasimi jalavari |
Kuigi Abu Kasim ei olnud juba mõnda aega trummi mänginud ning tohtis nüüd koos teiste kõrgete aukandjatega istuda valitseja diivani kõrval, ei jätnud tema vanad ebameeldivad kombed teda maha. |
| Abu Kir ja Abu Sir |
Ammumöödunud ajal elasid väikeses linnas kaks meest. |
| Aladdini imelamp |
Kaugel meretagusel maal, kusagil Aafrika sügavas džunglis elas üks nõid, keda tuleb tutvustada kohe selle loo alguses. |
| Albi fakiiri juhtum |
Esmapilgul võib jääda mulje, et ta oli õige mees õigel kohal. |
| Ali Baba ja nelikümmend röövlit |
Hurasani linnas Pärsiamaal elasid kaks venda. |
| Amulett |
Ühel ööl juhtus nõnda, et usklike valisteja Harun ar-Rašid ei saanud ega saanud und, sest tema pead vaevasid ametimured. |
| Armastus pildi vastu |
Elas kord kullassepp, kes oli oma töö tõeline meister. |
| Aziz ja Aziza |
Aziz oli nägus kaupmehe poeg, kelle isal oli mošeest mitte eriti kaugel kena maja. |
| Bu Ali ja hull |
Tema nimi Bu Ali tähendab "vaimustav" ja temast räägiti kogu sultaniriigi piirides juba pikki aastaid. |
| Derviš ja madu |
Kui meie suur prohvet Muhamed kuulutas, et on uhke vaesuse üle, pidas ta kindlasti silmas muust maailmast eemale tõmbunud kerjusmunki. |
| Džinn ja kaupmees |
Nagu idamaades teatakse, peetakse reisimist koos kaamelikaravaniga suures kuumuses läbi kuiva kõrbe üheks kõige kurnavamaks kõikidest inimtegevustest, sest kõrbes on väga raske leida kohta, kus sa võid varjus puhata. |
| Džudar ja tema vennad |
Ennemuiste elas Egiptimaal Kairos Umari-nimeline kaupmees, kellel oli kolm poega. |
| Eebenipuust hobune |
Üksvahe valitses Pärsias kuningas, kellel oli kolm tütart ja üks poeg. |
| Fakiir, kes ei osanud lugeda |
Maailmas eksisteerib igat sorti kelme, kuid suurem osa neist ei raja oma äri mitte niivõrd isiklikule taibule ja leidlikkusele, kuivõrd kasutavad enda huvides ära ausate inimeste usaldust ja tõemeelt. |
| Heasüdamliku jahikoera kingitus |
Muiste elas Bagdadis - või oli see Basras - vaene kerjus, kes aga ei olnud alati elanud vaesuses. |
| Hiir, kirbud ja pärdikud |
See hiir oli kahtlemata elutark loom, kes ei leppinud tavalise uruga kusagil põllul või aasal, vaid leidis endale elupaiga hoopis rikka kaupmehe majas. |
| Kaaren ja madu |
See juhtus kevadel, kui kaaren ja tema kaasa ehitasid kõrge puu otsa pesa, et seal oma järeltulijaid kasvatama hakata. |
| Kala ja krabi |
Ühel suvel juhtusid olema nii kuumad ilmad, et ojad ja jõed kuni põhjani ära kuivasid, ja ühes suures tiigis kahanes veetase iga päevaga silmnähtavalt. |
| Kalamees ja kuninganna |
See juhtus ammu-ammu, siis, kui valitses kuningate kuningas Khusro, keda teati terves maailmas kui kuulsusrikast sõjameest. |
| Kannike, mis ajas vesiiri segaduse |
Elasid kord ühes iidses linnas ema ja tütar. |
| Kass ja hiir |
Ilm oli küll külm ja vihmane, kuid isakass Tomi kõht oli nii tühi, et tal ei jäänud muud üle, kui jätta oma väike soe pesa ja minna õue toitu otsima. |
| Kaunitar Mariam |
Masrur oli mitte üksnes rikas kaupmees, vaid ka - ja seda ei juhtu just sageli - väga nägus mees. |
| Kaval Dalila |
Kaliif Harun ar-Rašidi valitsusajal ei olnud siiski mitte kõik inimesed kohe sünnilt targad ja rüütellikud ja õitsval järjel, vaid leidus niisuguseid, kes pälvisid valitseja soosingu tänu oma nutikusele ning leidlikkusele parema koha otsimisel päikese all |
| Khalifa ja kaliif |
On mõnikord juhtunud sedagi, et mehe nimi on Kuningas, kuigi tegelikult ta kuningas pole, on hoopis pagar, ütleme. |
| Kolme kõrge ametniku ja ühe sultani alpusest |
Egiptuses juhiti kord valitseja tähelepanu sellele, et tema kaitseväelaste juhid on tobud. |
| Kuidas Abu Kasimist sai kõrgeim kohtumõistja |
Seniajani ei tea mitte kaagi, kas Abu Kasim oli tarkuse jagamise ajal esimesel või viimasel kohal. |
| Kuidas Hassan Khurasanist sattus kaliifi juurde pidulauda |
Harun ar-Rašid ei olnud ainuke valitseja, kelle kohta räägiti, et ta käis valeriietes kõndimas mööda Bagdadi (koos oma vesiiri Džafari ja timukas Masruriga), et saada rohkem teada oma alamate meeleoludest. |
| Kuidas hunt rebaste üle kohut mõistis |
Kunagi saabus kätte aeg, mil kõik rebased maamunal muutusid nii näljaseks, et nad oleksid olnud valmis isegi kilke sööma, kui vaid oleksid neid kätte saanud. |
| Kuidas nupukas naine kavaldas üle kõrged aukandjad |
Ühes teatud linnas - raske öelda, millises nimelt - elas noor naine, kaupmehe kaasa, keda märkasid kõik mehed, olgu nad vaevu täiskasvanuks saanud kollanokad või elatanud isandad, sest see naine oli väga kaunis. |
| Kuidas põldpüüd rääkima hakkasid |
Al Malik az-Zahir oli üks kõige võimsamaid Türgi sultaneid, ta oli nii ülistatud, just nagu oleks ta kandnud tervet maakera oma õlgadel. |
| Kuidas tunda ära tõelisi sõpru |
Ühes teises riigis elanud kord võimukas sultan, võib-olla kõige vägevam maailma kõikide valitsejate seas. |
| Kuidas varastada eeslit |
Idamaa kaubatänav ehk basaar koos turuplatsiga on koht, kus sa võid osta ja müüa mida iganes ning sõlmida kõikvõimalikke äritehinguid, aga linnavõimude kontrollitaval turul ei käida mitte ainult kaupa tegemas, vaid sinna kanti sattujad käivad seal ... |
| Kullasepp Hassan |
Mitte keegi ei mäleta enam, millal see juhtus, sest väga palju on sestsaadik vett merre voolanud. |
| Kuningapoeg Ahmed ja haldjas Pari Banu |
Indias elas vägev kuningas, võib-olla kõige vägevam kõikidest tolle aja valitsejatest. |
| Kuningapoeg ja tuledeemoni ori |
Noil muistsetel aegadel, kui inimeste elukäigu määras saatus vastavalt igaühe headele või halbadele omadustele ning mil näis, et ainult halastaja Allah võib veel midagi muuta, valitses ühes suures riigis võimukas sultan. |
| Laiskvorst Muhammed |
Ka see lugu leidis aset kaliif Harun ar-Rašidi, kõige kuulsusrikkama usklike valitseja juhitud riigis ajal, mil ta oli andnud lubaduse, et tema naine Zubaida saab endale uue, just tema jaoks valmistatud kullast ja kalliskividest krooni. |
| Maruf ja Hirmus Fatima |
See lugu jutustab kahest Kairost pärit poisist. |
| Mida võib teha üksainus meetilk |
Elas kord jahimees, kes pidas kõige kallimaks varanduseks oma koera, kellega koos ta käis iga päev mööda mägesid ja rohtlaid ulukeid küttimas. |
| Mis juhtus kuninganna kadunud kaelakeega |
Ühe võimuka kuninganna lossis elas vaga ja ohvrimeelne orjatüdruk, kellesse kõik olid väga kiindunud, ja eeskätt käib see kuninganna enda kohta. |
| Noore Rukhi maagiline tiivasulg |
Magribani hüüti ka hiinlaseks, sest ta oli seilanud meie maalt üle merede kaugele Hiinasse - rääkimata juba lugematutest reisidest kõrbetesse, džunglitesse ja mägedesse. |
| Noormees, kes mõistis lindude keelt |
Ennemuiste sultanite ajal võis basaaril osta või müüa kõige erinevamaid asju - alates kaamelitest kuni kalliskivide ja kullani, siit võis endale muretseda aga ka lihtsaid rätikuid, maitsvat kunaffi, leiba, puuvilju ja nii edasi. |
| Nurjatud vennad |
See sündis usklike käskija Harun ar-Rašidi valitsusajal, kui Basra emiir Abdullah ibn Falid ei saatnud oma valitsejale ära ühtegi maksu, mida ta oleks pidanud saatma. |
| Ori, kes valetas |
See noormees oli üks nendest mamelukkidest ehk valgetest orjadest, keda veeti orjalaevadel kohale kuskilt Aafrika sisemaalt. |
| Palverändur ja vana naine |
Alustan seigast, mida sa kahtlemata ka ise hästi tead, mu käskija. |
| Prints Bahram ja Ad Datma |
See oli aeg, mil mitte ükski teine printsess maailmas poleks olnud ilu ja võlu poolest võimeline võistlema Ad Datmaga. |
| Põldpüü ja kilpkonnad |
Kord lendas põldpüü üle Kilpkonnasaare ja kuna ta oli väga väsinud, laskus ta maa peale, et puhata. |
| Rikkus ja õnn |
Elasid kord Bagdadis kaks sõpra, Sad ja Sadi. |
| Salim, kes ei naernud oma elupäevade lõpuni |
Elas kord noormees, kes oli väga vaene. |
| Sepp Basim |
Kaliif Harun ar-Rašidi valitsusajast räägitakse niisama palju lugusid, kui on öises taevas tähti. |